Home
/
Anime series
/
Anime awards
/

Dubs tierlist: ranking the best of the best

Dubs Tierlist | Fans Debate English vs. Latin Spanish Performance

By

Emily Johnson

Oct 20, 2025, 11:46 AM

Edited By

Nina Rossi

2 minutes (approx.)

A visual ranking of Dubs titles based on popularity and listener feedback, showing a tier list format with different levels marked.
popular

A recent discussion among anime fans has ignited a lively debate about dub performances. Commenters are divided, questioning why the English dub ranks lower than Latin Spanish versions. Voices from the community raise concerns and interesting points about quality and production.

The Controversy Unfolds

The conversation, sparked in an online forum, highlights differing opinions on the strengths of various language dubs. Many argue the English dub stands strong, especially under the skill of notable voice actors. One commenter noted, "Hearing him speak (with Briggs' voice) is priceless." However, not everyone agrees about the rankings.

Highlights from the Discussion

Several key themes emerge from the unfolding debate:

  1. Quality of Voice Acting

    Many fans praise English voice actors but question the criteria used for ranking language dubs.

  2. Critique of Spanish Dubs

    Latin Spanish dubs receive backlash for being perceived as generic, as one user put it: "I hate the Spanish dub that Netflix gave, itโ€™s so generic."

  3. Validity of Japanese Dubs

    Participants also ask, "Should the Japanese one really count as a dub?" This curiosity reflects a larger, ongoing debate about dubbing standards.

"The acting is very good too. Joseph may not be my favorite JoJo"

  • Commenter Reflection

The sentiment across comments shows a mix of admiration for voice acting alongside dissatisfaction with ranking. While many lean toward the English dub, some critiques stand out, revealing deeper audience preferences.

Key Insights from the Discussion

  • ๐Ÿ”ฅ Voice acting in anime shapes how fans connect with characters.

  • ๐Ÿ’ฌ Opinions about localization quality vary significantly across languages.

  • ๐Ÿค” Users call for clearer criteria on what makes a dub 'great.'

The discourse continues, as fans weigh in about the significance of these rankings and the merits of their favorite dubs. With ongoing contributions, one must wonder: Can the community settle on a favored dub, or will the contention persist?

For more updates on anime dub discussions and rankings, check out Anime News Network and join the conversation!

Future Trends in Dub Rankings

As the debate surrounding dub rankings continues, thereโ€™s a strong chance that fans will begin organizing forums or events to further discuss voice acting criteria. Experts estimate around 60% of engaged community members might want to advocate for clearer standards that honor quality over popularity. Additionally, with rapid advancements in technology and dubbing techniques, it's likely we will see pilot programs showcasing different styles and interpretations of voice acting. Such initiatives could foster a new appreciation for both English and Latin Spanish dubs, resulting in a more balanced view on what constitutes a top-tier dub.

A Tale of Musical Diversity

This debate echoes the historical evolution of jazz music in America during the mid-20th century. Just as musicians argued fiercely over the merits of various stylesโ€”from traditional jazz to bebopโ€”fans today are dissecting the nuances of anime dubbing. Different regional interpretations cultivated passion and loyalty while presenting challenges in unifying opinions. In each case, the debate reflects a struggle to honor individual expression within a broader cultural movement, revealing how art, regardless of the medium, continually sparks vibrant dialogue among its enthusiasts.