In recent discussions on forums, people have shared mixed feelings about English redubs of acclaimed shows like One Piece and Neon Genesis Evangelion. While some praise the necessity of certain adaptations, others express strong nostalgia for original voice casts.
As studios push out new English dubs, many fans are taking a hard look at the differences between the original versions and the latest adaptations. The recent back-and-forth over these redubs has sparked both excitement and frustration among long-time viewers.
Many commenters emphasize how nostalgic ties influence their preferences. One fan stated, "With shows like Evangelion, Iโll always prefer the original dub due to nostalgia and quality." This reflects a common concern among fans over the new translations and voice work that sometimes miss the mark.
A user pointed out that redubs are often financially motivated, highlighting how, "sometimes itโs cheaper to re-dub than pay to license the original dub," especially in the case of platforms like Netflix. This change isnโt just about artistic intent but also the business side of anime distribution.
The availability of both old and new versions is vital. As one fan noted, "As long as they're both available, then I don't mind either way." This sentiment underscores the desire for flexibility, allowing access to various adaptations to cater to different tastes.
"If the old one is better, Iโll have that, and if the new one is better, thatโs a win!"
Interestingly, some fans still enjoy the older adaptations. One commenter claimed, "I genuinely think the 4Kids dub was good and better than the current One Piece dub cast" indicating a diverse spectrum of opinions on what makes a good dub.
Debates on redubs are not just about the content; they spark broader conversations about authenticity and respect for the original materials. A fan pointed out, "Redubs like the Netflix version of NGE are terrible compared to the ADV version," suggesting that voice direction can change the essence of a beloved show.
โ๏ธ Financial Aspect: Often, redubs are driven by economic factors rather than artistic ones.
๐ค Nostalgia: Many fans lean towards original versions, tying emotional value to childhood memories.
๐ก Accessibility: Thereโs a consensus that providing multiple versions enhances the viewing experience.
As the anime community continues to dissect the merits of English redubs, itโs clear that the conversation is as vibrant as the series themselves. With passionate insights from fans, the anime industry faces increasing pressure to elevate the quality of its adaptations.